-
[方] 你真系唔简单。

[中] 你真不简单。
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[中] 请简述一下你将如何开展工作。
[英] Please tell me briefly how you will carry out the job.
-
[方] 得闲带你嘅朋友离屋企玩啦。

[中] 有空带你的朋友来家里玩吧。
[英] Bring your friends in when you are free.
-
[中] 最有名的是在中信广场前面创造了个“天河飘涓”。
-
[方] 你屋企有无电脑书啊?

[中] 你家里有电脑书吗?
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[方] 妈妈。今日有朋友离屋企玩。

[中] 妈妈,今天要有朋友到家里玩。
[英] Mum, a friend of mine will come to visit us today.
-
[方] 系小巷嘅最入面。

[中] 在小巷最里面。
-
[中] 最好准备一本家用医卫手册在枕头边,常常翻翻看看。
-
[中] 别瞎说,你看,我这的竹笋是最好的!
-
[方] 你最忙近唔忙啊?

[中] 你最近忙吗?
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 新开帐户请在存款单上写上地址。
[英] Newly opened account, please write the address on the certificate of deposit.
-
[中] 您要在本行有户头,存款十元以上。
[英] If you want to have an account at our bank, at least ten yuan deposit is needed.
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
